pg国际电子游戏app 晨读伴侣Passage1:电商的发展与劣势
触觉能起到怎样的功用呢?是能促使我们更优地去觉察周边的世界。双十一已然变成了网民的购物狂欢节日,文中对于网上购物实际上是抱持着否定的态度的。然而商业潮流确实不会因学者的研究而被改变,现实是冷酷的,电商的进展超出了众人的预想。恰恰能够借助这篇文章瞧瞧作者是怎样剖析电商的劣势处的。
借助他们电脑的舒适便利,从其之中,在其带来的舒适状态下。
by more than 15%
at record rates4
from last year
2011年,众多消费者倾向于惬意地安坐在电脑跟前开展假日购物,借此避开喧闹嘈杂的人群。网络零售商的销售额提升幅度超过了15%,处于有史以来最为高涨的阶段。然而,人们的退货比例也创下了纪录问鼎赏金女王pg官网入口下载手机版安,相比去年增长了8%。
请注意,1. frantic这个形容词,其意思是疯狂的、狂乱的,然而在句子当中,要是考虑到用来修饰人群的话,那么就可以将其翻译为喧嚣的,下面举例如下。
选自我所提到的源自BBC的内容,其主题乃挪威袭击事件之救援的痛苦状况。
零售商,是指进行销售活动的商家,同时也是信息等得以传播的一类人,例:
【同一意思】,bania,tradesman,名词用来指零售商,以及传播的人。
3. season n. 季节;时期;赛季。例:
当李子处于当季的那个时期,马上就要开启起始的阶段了,就要开始了。
vt.使适应;给…调味;vi. 变得成熟;变干燥。例:
往肉上撒盐,再撒胡椒粉进行调味。 加盐以及胡椒粉,以此给肉调味。 用盐,还有胡椒粉,给肉去调味。
词组:常规比赛的赛季,是常规赛;干旱少雨的季节,叫旱季;水量稀少的季节成枯水季节。
以达到纪录的比率,以创造记录的速率,以有史以来最高的速度,以突破以往纪录的速度。
专门为此设立供人居住提供照料的关爱服务场所,以及那些饱含着爱心专为特定需求所准备的床位,正以达到前所未有的、历来最高的、堪称创纪录的速度在不断减少流失啊。
出自新闻平台BBC,其健康新闻专栏有报道称,老年人护理费用可能会大幅飙升。
什么发生了?存在着挥之不去的(全球金融危机的)阴影,这使得它店铺怎么样呢? (原句表述较混乱且有错误,这样改写尽力符合要求但原句意思实在不清晰只能做到这样了)
impulsively3
以至于做出糟糕的决策,并且,而且,进而做出糟糕的决策。
when online
for that matter
with an object
makesyou
注意,1. lingering这个形容词,它的意思是拖延的,而作为动词的时候呢,它表示持续,缓慢消失,徘徊,沉思pg电子麻将胡了入口下载,是linger的ing形式。例如。
择取自:美国有线电视新闻网:网络探险家5:外观方面是一样的,在功能表现上更为出色。
时光着实飞驰,微软业已推出其IE 11版本迄今。哎唷喂,时光真的是跑得飞快,微软的那种IE居然都已经推出来到第11版咯。
2. indulgence n. 放纵;嗜好;纵容。例:
【词根】indulge这个词,vi. 的意思是沉溺;它还表示满足;以及放任,vt. 的方面呢则意味着满足;还有纵容,并且能使高兴;还能让使沉迷于…。
indulgently adv. 溺爱地;放任地
indulgent adj. 放纵的;宽容的;任性的
3. impulsively adv. 有推动力地。例:
对于失败,别马上回应,也别冲动回应,若那么去做,是会让情况变得更糟糕的,会使事情更糟。并且,不要立刻或冲动地做出反应,如此这般的行径会致使事情愈发糟糕。
他能够变得极为情绪化,进而行为表现出冲动的样子,举动缺乏冷静思考,容易受情绪左右而仓促行事,且常常在情绪的驱使下难以抑制冲动的行为。
来自于:MSN,有这样的内容:前联合国特使称,卡尔扎伊可能存在毒品问题。
4. “plausible”这个形容词,意思是貌似真实的、貌似可信的、貌似有理的,同时也有花言巧语的意思。它在使用当中到底是肯定的意思还是否定的意思,具体的情况是要依据上下文来进行判断的。原文当中表达的是肯定的意思,前面提出的两个解释确实是有一定道理的,可是除此之外还有别的情况,然后就紧接着展开了一番更为深入的分析。比如说。
称作大老党的GOP,是美国共和党的别称,其英文为Grand Old Party。
选自:美国国家公共电台:美联社 — 益普索民意调查:公众对奥巴马挑战者态度不定。
5. 质地,用作名词时,指的是物体表面的纹理状况,它还可表示物体内部的结构情形,另外也有本质、实质的意思。例如。
时而,她挑选具备一定纹理的木材,如此一来,划痕便不会那般显著?标点符号使用有疑问,可再明确下需求#。有时 ,她选择的木料带有某种质地 ,因此 ,刮痕不会那么容易被看见。标点符号使用有疑问,可再明确下需求#。
选自我所提及的,一份被大家称为WSJ的,名为Stylish有格调且对宠物友善亲切的Décor装饰风格的相关内容。
6. 交互作用,名词,指相互作用、相互制约;交互行动,动词,意为互相影响、互相作用(interact的ing形式)。例如:
interacting causes影响因素
interacting mutation基因相关突变
光年是距离哦,不是时间。
I teamed up
with2 a local bookstore
开展一项关于差异的实验,进行这个实验,为了探究差异,去做关于差异的实验。
carefully
下达指令给志愿者组成的一帮人,这帮人为一组,是受命的 ,有着被指示的任务。
通过两种不相同的方式来推广我的书,以两种不一样的途径去宣传我的书,借由两种有差异的办法来推销我的书。
首先,这是一种相当不干预干涉的三人围坐进供方式;对了,三个人围坐进过供;这是一种相当不干预干涉的方式。
the volunteerwould takethem
over to the shelf
andpoint toit.
Out of 20 such requests
,六位顾客继续进行了购买行为。在我的新书《洗脑术》发行之际,我与当地一家书店联手,开展了一个关于线上和线下购物体验差异的试验。我谨慎小心且细致入微地指示一群志愿者用两种不同方式促销我的书。第一种方式是不进行干涉顾客的行为,当这些顾客向志愿者询问我的书时,志愿者仅仅是将他们引领到货架所在之处或者把指向货架的方向告知他们。在二十名咨询者当中,有六位顾客进行了购买我的书这一行动。
请注意,这里的“release”,作为及物动词时可以表示释放、发射、让与、允许发表这样的意思,还能表示出版发行,作为名词时它既可以表示释放,又是发布以及让与的意思,在文本当中表示的是出版发行的意思,比如例子如下。
即将发行一张满是情歌的专辑的那个人是他,没错,确实是他,就是他,他要去进行那样一件发行一张情歌专辑的事情。
那条小鱼,被我们放过生了 , 鱼儿被我们放走了 , 我们放走了那条鱼。
那天,我抓到了一条小鱼,随后把它送给了她。几分钟之后,我看到她两手空空,这个时候,她跟我说了这句话。
2. team up with 与…合作,与…协作。例:
将此假设付诸测试,我与同事合作,同事是心理学家乔治·纽曼和保罗·布鲁姆,我和他们一起,把这一假设融入到了测试里,我和他们本是大学同学,我还和他们一起合作,把这一假设融入到了测试之中,我与他们合作,将这一假设融入测试,我和他们一起,把这一假设融入测试里,我与同事合作,同事是心理学家乔治·纽曼和保罗·布鲁姆呀。
来源是:美国有线电视新闻网,其内容为:为何Xbox体感周边设备可以是——但不会成为——电视的未来。
3. 称为hands - off的形容词,其意思是不干涉的,也就是不插手的。例如:
4. proceed这个词,它属于不及物动词,意思有开始、继续进行、发生以及行进,在句子当中要跟with一起才能用作谓语,在文中选取的是继续进行这个意思,也就是继续进行了购买行为,举个例子。
选出来自于,英国广播公司所报的,俄亥俄州州长推迟执行死刑这件事。
this time
for just an extra moment
similar to a sense
(关于所有权方面),那便是为何我们要去建立或者重新建立,两者之间的联系。(原句中“2connection”表述有误,这里按照合理推测进行了调整)
在与陌生人以及朋友打招呼的时候,通过握手这种方式和他们见面交流,以此来表达问候之情,并且传递一种友好之意,进而营造轻松融洽的氛围,最终达成一种社交互动的行为表现。
In this case
注:1. subtly这个单词,作为副词,其意思是精细地,也指巧妙地,还表示敏锐地。例:
2. reestablish这个及物动词,意思是恢复,重建,也表示复兴。例如。
虽说哪怕一步都没有差错,可是这个进程也得耗费一整年的时间,然而绝对不要因为这个就产生沮丧情绪。
挑选自:美国有线电视新闻网:亚洲此刻 - 时代亚洲版 | 时代财经:急需人手?要求提供帮助?
3. subtle这个形容词,有着微妙的意思,有着精细的意思,有着敏感的意思,有着狡猾的意思,有着稀薄的意思。所举得例子呈现:
in this case
. Brain imagingshowed that,
on touching the paper
大脑的情感中枢被激活,是的,被激活了,情感中枢,大脑的那个情感中枢,它被激活了。
forming a stronger bond4
. The study indicatedthat
拿传统信件来讲,和在网上收到同样内容的信息相比较,邮递信件会给人造就更深刻、更持久的印象。脑成像显示,触摸纸张之际,大脑情感中枢会被激活,进而产生更强的关联。最近的一项研究也展现了触摸的力量。这项研究还表明了,一旦触摸变成过程的一部分,它能够转化为一种占有感。
注意,1. 具有更长持续时间的形容词,持久的。例如。
但要助力这些人从身为受害者转变为成为恢复的主要推动者,这会需要更强力且更具持久性的多边援助,可不是一件容易的事,没错确实是有挺大难度的,而这一重要转变的达成,是要依赖诸多不同方面的共同支撑相互协作才有可能实现pg问鼎安卓下载,并存在诸多不可预估却又至关重要的因素在影响着最终结果,这必须经过长时间不断努力尝试不同方法途径,才有可能逐步接近成功达到预期目标,达成从受害者到主要推动者的这一关键转变,进而推动整个恢复进程朝着积极方向发展,标点符号。
2. as opposed to 与…截然相反;对照。例:
用于团队协作的时间太多了,与之形成对比的是,让个体成为更优秀球员的时间却很少。对个体而言,作为更出色球员这件事得到提升的时间,相较于团队协作所花时间,实在是少之又少。
选自:BBC: Twentyman Talks Back
3. 使激活,让其处于活性状态的那个动作,以过去分词形式呈现的这个词是activate。比如。
4. bond n. 债券;结合;约定;粘合剂。例:
这段经历造就了一种于我们而言极为特别的联系。这种联系构成了一条相当特殊的纽带。这条纽带存在于我们之间起着非常重要的作用。
vi. 结合,团结在一起
vt. 使结合;以…作保。例:
词组:on bond保释。例:
这种(所有者的)感觉,归属(于等式1的答案),是(等式1)中的一部分。 的答案,是(等式该部分。
在网络购物的体验之中,经历网络购物的这个环节,处在网络购物所带来的那种体验情况里。
.这种拥有感就是网购体验所不能相比的部分。
注:1. equation原本的意思是方程、等式之意,于此处要是直接进行翻译的话,会显得不易理解,为何会突然出现一个方程呢?而它的引申义制衡局面则要容易理解许多,句子里的这种制衡局面毋庸置疑是网购以及线下实体购买,故而在此处翻译为相比就行。当进行阅读和翻译的时候,千万别局限于字面所呈现的意思。例:
关注沪江微信服务号
围观2016四六级答案直播
hujiang← 长按可复制
鲁ICP备18019460号-4
我要评论